-
1 Pest
Pest, I) eig.: pestilentia (als epidemische Seuche). – lues (als unreiner Krankheitsstoff). – morbus pernicialis oder perniciosissimus (als tödliche Krankheit). – morbus insanabilis (als unheilbare Krankheit). – die P. bricht in der Stadt aus, pestilentia incĭdit in urbem: eine Stadt leidet an der P., pestilentia urit urbem: die P. haben. pestilentiā laborare: an der P. sterben, pestilentiā absumi: die jungen Leute starben an der P., iuventus pestilentiā amissa est: etw. wie die P. fliehen, alqd vitare ut luem. – II) uneig.: pestis; pernicies; verb. pestis ac pernicies. – er ist die P. der Jünglinge, pestis est adulescentium.
-
2 Verderben [2]
Verderben, das, exitium. interitus. pernicies. pestis (der Untergang, w. s.); verb. (= tiefes, bodenloses, unrettbares V.) pestis ac pernicies. – Ist es = Verderber, s. d. – zum V. gereichen, V. bringen, bereiten (v. Lebl.), exitio od. perniciei esse, jmdm., alci: jmdm. V. bereiten (von Pers.), alci perniciem struere: jmd. ins V. (in den Abgrund des Verderbens) stürzen, alqm perdere; alqm ad interitum vocare: sich selbst ins V. in den Abgrund des Verderbens) stürzen, ad interitum ruere; in perniciem incurrere: jmd. dem V. weihen, alqm exitio tradere: jmd. vom V. (vom Abgrunde des Verderbens) retten, alqm ab interitu vindicare od. retrahere; alqm ab exitio ad salutem revocare.
-
3 Grab
Grab, sepulcrum (jeder Ort, wo einer begraben liegt). – bustum (Ort, wo ein Toter verbrannt [1158] u. beerdigt wurde; dann Grab, Grabstätte übh.; auch bildl., wie pestis od. pestis ac pernicies, von einer Person od. Sache, die einer andern zum Verderben gereicht, z.B. Piso, bustum rei publicae, bustum legum). – tumulus (Grabhügel). – jmd. zu G. tragen, alqm efferre, auch mit dem Zus. funere (auch bildl., z.B. rem publicam); alqm sepelire (bestatten; auch bildl., z.B. cum Genucio unā mortuam ac sepultam tribuniciam potestatem: und sep. dolorem): jmd. zu G. begleiten, geleiten, exsequias alcis comitari; exsequias alcis funeris prosequi: jmd. ins G. legen, corpus alcis sepulcro od. tumulo inferre. – ins G. sinken, mori (sterben). – aus dem G. aufstehen, steigen, s. auferstehen. – am Rande des G. – stehen (schon mit einem Fuße im G. stehen, schon einen Fuß im G. haben), capulo od. morti vicinum esse. – jenseit des G., post mortem. – etw. geht mit jmd. zu G., cum alqo moritur alqd; od. alqd cum alqo exspirat (z.B. res publica): jmd. noch im G. lieben, alqm etiam mortuum amare od. diligere.
-
4 bodenlos
bodenlos, fundo carens. sine fundo (ohne Boden). – voraginosus (voller Tiefen, vom Boden, Wege). – praealtus (übh. sehr tief). – b. Tiefe, immensa od. infinita altitudo; vorago (Abgrund, Schlund, w. vgl.). – wenn der Weg etwas weniger b. war, si quid stabile occurrebat. – Uneig., b. verdorben, -schlecht (von Menschen), perditissimus (ganz verdorben); abiectissimus (höchst verworfen): b. Habsucht, avaritia profunda. – b. Lage (des Staates etc.), mersae res; res publica perdita (Ggstz. bona): das b. Verderben, pestis ac pernicies (z. B. alcis civitatis). – Bodensatz, faex.
-
5 Гибель
- pernicies,ei,f; funus (parare funus imperio); eluvies (civitatis); diluvium; exitium; venenum; suprema sors; strages (hominum; canum volucrumque); pestis; excidium; interitus; obitus; fatum; occasus; ruina;• распря - гибель для нашего города - discordia est venenum urbis;
• обрекать что-л. на гибель - aliquid in exitium vocare;
-
6 Чума
- pestis; pestilentia; vomica (rei publicae); lues; pernicies; -
7 Бич
- flagrum; flagellum; habena; pernicies; poenae divinae minister; vomica (rei publicae); verber (n) (verberibus caedere); tabes (crescentis faenoris); pestis;• Катон - бич для дурных - in Catone malis pernicies; Аттила называл себя бичем Божиим - Attila nominavit se poenae divinae ministrum;
• человек, который был бичем для врагов на войне и для сограждан в мире - vir in bello hostibus, in otio civibus infestissimus;
-
8 Verderber
Verderber, der, corruptēla (der Verderber in moralischer Hinsicht, z.B. liberorum nostrorum). – perditor (der Zugrunderichter, z.B. rei publicae). – pernicies. pestis (der den Untergang jmds. herbeiführt, z.B. rei publicae: der Jugend, adulescentium).
-
9 Зараза
- virus, i n; miasma, atis n; pernicies; pestilentia; pestis; -
10 Порча
- vitium; corruptio; pernicies; pestis; -
11 DESTRUCTION
[N]EXCIDIO (-ONIS) (F)EXCISIO (-ONIS) (F)EXCIDIUM (-I) (N)EXSCIDIUM (-I) (N)EXITIUM (-I) (N)PERNICIES (-EI) (F)INTERITUS (-US) (M)INTERITIO (-ONIS) (F)PERDITIO (-ONIS) (F)EVERSIO (-ONIS) (F)EVORSIO (-ONIS) (F)VASTITIES (-EI) (F)DISSOLUTIO (-ONIS) (F)NAUFRAGIUM (-I) (N)LETUM (-I) (N)MORS (-TIS) (F)LABES (-IS) (F)DILUVIUM (-I) (N)OCCASUS (-US) (M)OBCASUS (-US) (M)PESTIS (-IS) (F)RUINA (-AE) (F)FUNUS (-ERIS) (N)CINIS (-ERIS) (M)DELETIO (-ONIS) (F)SUBVERSIO (-ONIS) (F) -
12 PEST
[N]PESTIS (-IS) (F)PERNICIES (-EI) (F)PESTILENTIA (-AE) (F)PESTILITAS (-ATIS) (F) -
13 RUIN
[N]EXITIUM (-I) (N)INTERITUS (-US) (M)INTERITIO (-ONIS) (F)PERNICIES (-EI) (F)VASTITIES (-EI) (F)LABES (-IS) (F)CASUS (-US) (M)NAUFRAGIUM (-I) (N)LETUM (-I) (N)OCCASUS (-US) (M)OBCASUS (-US) (M)PESTIS (-IS) (F)RUINA (-AE) (F)CLADES (-IS) (F)FUNUS (-ERIS) (N)CINIS (-ERIS) (M)SUBVERSIO (-ONIS) (F)[V]DIRUO (-ERE -RUI -RUTUM)DESTRUO (-ERE -STRUXI -STRUCTUM)CONFRINGO (-ERE -FREGI -FRACTUM)PROFLIGO (-ARE -AVI -ATUM)PESSUM DOPESSUM PREMOPERDO (-ERE -DIDI -DITUM)DISTURBO (-ARE -AVI -ATUM)LABEFACTO (-ARE -AVI -ATUM)EXCIDO (-ERE -CIDI -CISUM)COMPLANO (-ARE -PLANAVI -PLANATUM)CONPLANO (-ARE -PLANAVI -PLANATUM)PERVERTO (-ERE -VERTI -VERSUM)PERVORTO (-ERE -VORTI -VORSUM)EXEDO (-ERE -EDI -ESUM)EXSTINGUO (-ERE -STINXI -STINCTUM)EXTINGUO (-ERE -STINXI -STINCTUM)PROSTERNO (-ERE -STRAVI -STRATUM)PRAECIPITO (-ARE -AVI -ATUM)ATTERO (-ERE -TRIVI -TRITUM)COMBURO (-ERE -USSI -USTUM)INCENDO (-ERE -CENDI -CENSUM)INCAENDO (-ERE -CAENDI -CAENSUM)INCOENDO (-ERE -COENDI -COENSUM)SEPELIO (-IRE -PELIVI -PULTUM)ABSUMO (-ERE -SUMPSI -SUMPTUM)ACCIDO (-ERE -CIDI -CISUM)PERCELLO (-ERE -CULI -CULSUM)EVERTO (-ERE -VERTI -VERSUM)EVORTO (-ERE -VORTI -VORSUM)SOLVO (-ERE SOLVI SOLUTUM)STERNO (-ERE STRAVI STRATUM)CONCIDO (-ERE -CIDI -CISUM)COLLABOR (-LABI -LAPSUS SUM)CONLABOR (-LABI -LAPSUS SUM)SUPERCORRUO (-ERE -RUI)POPULOR (-ARI -ATUS SUM)POPULO (-ARE -AVI)DEPERDO (-ERE -PERDIDI -PERDITUM)DECOQUO (-ERE -COXI -COCTUM)ADNIHILO (-ARE -AVI -ATUS)ANNIHILO (-ARE -AVI -ATUS)DECOCO (-ERE -COXI -COCTUS)PESSIMO (-ARE -AVI -ATUS)PESSUNDO (-ARE -DEDI -DATUS)SEPELEO (-ERE -EVI -ETUS)SEPELO (-ERE -I -ITUS)- BE RUINED- BE UTTERLY RUINED- BRING RUIN- GO TO RUIN- I AM RUINED!- LAY IN RUINS- RUINS
См. также в других словарях:
peste — La Peste, Pestis, Pestilitas. Peste qui est fort creuë, Pestis adulta. Peste qui est venuë et a esté engendrée de la grande chaleur, Concepta aestu pestis. Qui cause et engendre la peste, Pestilens. Amener la peste, Pestilentiam afferre.… … Thresor de la langue françoyse
gaster — Gaster, Il vient de Vastare, u mutato in g. Conspurcare, Deprauare, Disperdere, Deterrere, Deturpare, Euastare, Foedare, Resignare, Spurcare, Deuenustare, Lutare, Violare, Inquinare. Blesser et gaster sa force, Carpere vires. Gaster et corrompre … Thresor de la langue françoyse